Operating/Safety InstructionsModel 800 Cordless Rotary ToolHONESTLY NOW … Have you read this OWNER’S MANUAL?•Safety• Assembly•Operation•Accessory Info
Page 10For best control in close work, grip the Rotary Toollike a pencil between your thumb and forefinger.The “handgrip” method of holding the tool i
The speed of Model 800 is controlled by rotating thisdial to desired setting on dialSwitch Setting Speed Range0 OFF Position* 2 5,000 – 11,000 RPM4 12
Page 128-108-108-10CATALOGNUMBERSOFTWOODHARDWOODLAMINATESPLASTICSTEELALUMINUM,BRASS, ETC.SHELL/STONECERAMICGLASSSPEED SETTINGS* Speed for light cuts,
Page 136-864-82228-108-108-108-104-68-104-68-10409, 420, 426, 5405425455605615628-106-84-883142, 83322, 83702,84922, 85422, 85602,85622903, 911, 921,
Page 14461, 462, 463414, 422, 429425, 427423403, 404, 405530, 531, 532428, 442, 443535, 536, 5376464-642222222222226464-6422644-6644-62644-6CATALOGNUM
Page 15ServiceNO USER SERVICEABLE PARTSINSIDE. Preventive maintenanceperformed by unauthorized personnel may result inmisplacing of internal wires and
Page 16Dremel AccessoriesThe number and variety of accessories for the RotaryTool are almost limitless. There is a category suited toalmost any job yo
Page 17Wire BrushesThree different shapes of wire brushes are available.For best results wire brushes should be used atspeeds not greater than 15,000
Page 18Cutting WheelsThese thin discs of emery or fiberglass are used forslicing, cutting off and similar operations. Use them forcutting off frozen b
Page 19To replace a band on the Drum Sander, loosen the screw without removing it to contract the drum then slidethe old band off. Slide the new sandi
Page 2General Safety Rules for All Battery Operated ToolsRead and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may r
Page 20Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date ofpurchase. In the event of a fa
Page 21Consignes de fonctionnement/sécuritéOutil rotatif sans cordon modèle 800SOYEZ FRANC … Avez-vous lu ce MANUEL ?• Sécurité• Assemblage• Fonction
Page 22Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Len on-respect, même par-tiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc élet
Page 23RéparationLa réparation des outils électriques doit être con-fiée à un réparateur qualifié. L'entretien ou la répa-ration d'un outil
Page 24celui-ci est en usage. Prévoyez un espace suffisant,d'au moins 150 mm, entre votre main et la mèchequi tourne. Les pièces rondes, telles q
Page 25Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissement sur(1) le chargeur de pile, (2)
Page 26IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une inte
Page 27Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage oud&a
Page 28Consignes d’utilisationASSUREZ-VOUS TOUJOURSQUE L’OUTIL EST À LA PO-SITION “0” AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRESOU LES DOUILLES, OU DE FAIRE L’E
Page 29principale du point de vue de l’utilisateur est que, sur lesoutils à grande vitesse, la vitesse alliée au fait que l’ac-cessoire est monté dans
Page 3Safety Rules for Cordless Rotary ToolsAccessories must be rated for at least the speedrecommended on the tool warning label. Wheelsand other ac
Page 30Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche àaccomplir pour obtenir les meilleurs résultats en util-isant des matériaux différents.Utilisez u
Página 31La vitesse du modèle 800 se règle en tournant cettemolette pour la positionner sur la graduationdésirée.Réglage de l’interrupteur Plage de vi
Page 328-108-108-10NUMÉRO DE CATALOGUEBOIS TENDREBOIS DURSTRATIFIÉSMATIÈRES PLASTIQUESACIERALUMINIUM,LAITON, ETC.COQUILLE /PIERRECÉRAMIQUEVERRERÉGLAGE
Page 336-864-82228-108-108-108-104-68-104-68-10409, 420, 426, 5405425455605615628-106-84-883142, 83322, 83702,84922, 85422, 85602,85622903, 911, 921,
Página 34461, 462, 463414, 422, 429425, 427423403, 404, 405530, 531, 532428, 442, 443535, 536, 5376464-642222222222226464-6422644-6644-62644-6NUMÉRO D
Page 35ServiceIL N’EXISTE À L’INTÉRIEURAUCUNE PIÈCE SUSCEPTI-BLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.L’entretien préventif exécuté par des personnes n
Page 36Reportez-vous à la section d’informations sur le bonde commande d’accessoires DREMEL : vous y trou-verez les illustrations des accessoires disp
Page 37réaiguisées avec une pierre d’ébarbage. Dans les ate-liers d’usinage, les forets et les couteaux pour usage àgrande vitesse sont généralement m
Page 38Meules abrasives en oxyde d’aluminiumServent à enlever la peinture, ébarber le métal et polirl’acier inoxydable ainsi que les autres métaux. Of
Page 39Pour remplacer une bande sur la ponceuse à tambour, desserrez la vis sans la retirer pour contracter le tambour,puis faites glisser la vieille
Page 4work to free the jammed material. If the switch tothe tool is left “ON” the tool could restart unexpected-ly causing serious personal injury.Do
Page 40Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuisla date d’achat. Dans l’hyp
Página 41Instrucciones de funcionamiento y seguridadHerramienta giratoria sin cordon modelo 800SEA SINCERO … ¿Ha leído este MANUAL DEL USUARIO?• Segur
Página 42Area de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan aque se produzcan accid
Página 43Utilice únicamente accesorios que estén recomenda-dos por el fabricante de su modelo. Los accesoriosque pueden ser adecuados para una herrami
Página 44Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las bro-cas afiladas se deben manejar con cuidado. Lasbrocas dañadas pueden romperse bruscamenteduran
Página 45Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargador de bat
Página 46IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La
Página 47Descripión funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posi-ción fijada o de
Página 48PORTAHERRAMIENTA — Para aflojarlo, oprimaprimero el botón de fijación del eje y gire el eje a manohasta que el cierre acople el eje, impidi
Página 49Lea las siguientes secciones cuidadosamente. Le ayudarán a utilizar la herramienta giratoria sin cordóncorrectamente y a seleccionar el acces
Page 5Before using battery charger, read all instructions andcautionary markings on (1) battery charger, (2) bat-tery pack, and (3) product using batt
Página 50Para tener mejor control al realizar trabajo fino,agarre la Herramienta Giratoria como un lápiz entreel dedo pulgar y el dedo índice.El métod
Página 51La herramienta giratoria sin cordón de 10.8 V sepuede utilizar con todos los aditamentos enroscablespara brindar versatilidad adicional. Un p
Página 528-108-108-10NUMERO DECATALOGOMADERABLANDAMADERADURAMATERIALES LAMINADOS PLASTICOACEROALUMINIO,LATON, ETC.CAPARAZON/PIEDRACERAMICAVIDRIOPOSICI
Página 536-864-82228-108-108-108-104-68-104-68-10409, 420, 426, 5405425455605615628-108-104-883142, 83322, 83702,84922, 85422, 85602,85622903, 911, 92
Página 54461, 462, 463414, 422, 429425, 427423403, 404, 405530, 531, 532428, 442, 443535, 536, 5376464-642222222222226464-6422644-6644-62644-6NUMERO D
Página 55ServicioNO HAY PIEZAS EN EL INTERI-OR QUE PUEDAN SER AJUS-TADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El manten-imiento preventivo realizado por person
Página 56Accesorios para la herramienta giratoria sin cordónUtilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel. Otros acce-sorio
Página 57piedras de amolar pueden reafilarse con una piedra dereacondicionamiento. En los talleres de maquinaria, nor-malmente las brocas y los cortad
Página 58Accesorios para lijarLos discos de lijar de grado fino, mediano y gruesoestán hechos para acoplarse en el vástago No. 402. Sepueden utilizar
Página 59Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el tambor yluego deslice la cinta vie
This symbol designatesthat this tool is listed bythe Canadian StandardsAssociation, and is listedto US Standards by CSA.Page 6IMPORTANT: Some of the f
Página 60Este producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos añosa partir de la fecha de comp
Página 61MODEL 800 2526238013228228011980027CODE PARTNO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION2 2610919750 Motor Assembly Ensemble de moteur Ensamb
Página 62Notes:DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 62
Página 63Remarques :DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 63
Notas:DM 2610919778 8-03 8/4/03 4:06 PM Page 64
Rotary ToolModel number 800Voltage rating 10.8 VNo load speed no5,000-35,000/minCollet Capacities 1/32”, 1/16”, 3/32”, 1/8”ChargerModel number 856Volt
Page 8AssemblyCOLLET — To loosen, first press shaft lock button androtate the shaft by hand until the lock engages the shaftpreventing further rotatio
Page 9Important Charging Notes1. The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature is between40˚F (4˚C) and 105˚F
Commentaires sur ces manuels