Dremel SM20 Operating/s Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Outils électriques Dremel SM20 Operating/s. Dremel SM20 Operating/s Specifications Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 23 Ver lagina 44
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
SM20
DM 2610025602 01-13_DM 2610025602 05-12.qxp 1/22/13 10:29 AM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

$% #%($$*4>.:990.??30 ;7@21=:8?30;:B0= >:@=.0-01:=08,6492,9D,>>08-7D ,/5@>?809?> :=.3,92492,..0>&

Page 3

-11-9?=:/@.?4:9&$%)%#%! !;?4:9,7,..0>>:=DYour tool is equipped with a dust port for dustextraction. To use this feature, inse

Page 4

"%&$% %Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located on the rightside of the tool. The foot is spr

Page 5

 #&%!$Maintain a firm grip and operate the switch witha decisive action. Never force the tool. Use alight and continuous pressure (Fig

Page 6 - //4?4:9,7$,10?D(,=9492>

"& !# %#!#&%$The size and versatility of the Dremel SM20make it an excellent option for making plungeor interior cuts in

Page 7 - $D8-:7>

#"&%$!;?4:9,7,??,.3809?Rip cuts are easy to do with a straight edgeguide (Fig. 17). Straight edge guide is availableas an accessor

Page 8 - $D8-:7>.:9?49@0/

-16-#"!#&When rip cutting large sheets, the straightedge guide may not allow the desired width ofcut. Clamp or nail a strai

Page 9 - $=0807

$!"$(%% %The Dremel SM846 chop saw attachment isintended for use when cutting cylindricalobjects such as threaded rod,

Page 10 - >>08-7D

-18-!$ %#&!;?4:9,7??,.3809?The Dremel Saw-Max, Miter Guide and FlushCutting Wheel is a perfect combination tomake miter,

Page 11 - !;0=,?4929>?=@.?4:9>

-19-1 ,9 0C?09>4:9 .:=/ 4>90.0>>,=D , .:=/ B4?3,/0<@,?0>4E0 .:9/@.?:=> ?3,? 4> .,;,-70:1.,==D492?30.@==09?90

Page 12

-2-(:=6,=0,>,10?D00;B:=6,=0,.70,9,9/B07774?Clutteredor dark areas invite accidents.: 9:?:;0=,?0;:B0= ?::7>49 0C;7:>4A0,?8:&

Page 13

-20-(::/"7,>?4.,=-4/0(3007$Abrasive cutting wheel with carbide gritwhich is intended to cut wood and other softmaterials.0?,7@?

Page 14

-21-%=:@-70$3::?492Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling the wheel.%#!&

Page 15

-22-Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years fromdate of purchase. In the event of a failu

Page 16

-23-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Page 17

-24-Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifsAvertissements habituels concernant la sécurité desopérations de rectification

Page 18

-25-Portez des équipements de protection personnelle.Suivant le travail effectué, portez un masque deprotection, des lunettes à coques ou des lunettes

Page 19 - ,49?09,9.091:=8,?4:9

Les meules pour lesquelles l'outil n'a pas été conçu nepeuvent pas être adéquatement protégées et sont parconséquent dangereuses.Le protecte

Page 20

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité perso

Page 21 - %=:@-70$3::?492

-28-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 22 - 484?0/(,==,9?D

-29-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Page 23 - Sécurité du lieu de travail

":B0=%::7$;0.414.$,10?D(,=9492>$,10?D(,=9492>:88:91:==49/492$,9/492,9/-=,>4A0@??492!11!;0=,?4:9>%34>;:B0=?::7

Page 24 - Entretien

-30-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce

Page 25

-31-AssemblageMONTAGE DE LA MEULE PLATE STANDARDDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que c

Page 26

EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE(accessoire en option)Votre outil est équipé d’un orifice de dépoussiéragepermettant l’extraction de la poussière. Pour utilise

Page 27 - AVERTISSEMENT

BOUTON DE BLOCAGE EN POSITION DE MARCHELa fonction de blocage en position de marche,incorporée dans l'interrupteur à palette, est commodepour les

Page 28 - Symboles

COUPE DE MÉTAUXIl est possible de réaliser des coupes limitées sur desouvrages de dimensions restreintes tels que des tuyauxen cuivre, des conduits, d

Page 29 - Symboles (suite)

COUPE À RASPour commencer, considérez la hauteur désirée pour lacoupe à ras. Pour une installation de plancher,additionnez les épaisseurs de votre

Page 30 - SM20 Dremel

-36-COUPE DE GRANDES FEUILLESLorsque vous faites des coupes de plus de 60 cm de longdans des matériaux tels que du contreplaqué, l’outil risquede deve

Page 31 - Assemblage

PLANCHE DE GUIDAGE LONGITUDINALELorsque vous coupez de grandes feuilles dans le sensde la longueur, le guide de coupe pour bord droit nepermettra peut

Page 32 - Introduction

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE L’ELEMENT DE FIXATION DE LA SCIE CIRCULAIREFENDEUSE SM846 :L’élément de fixation de scie circulaire fendeuse Dremel

Page 33

GUIDE DE D’ONGLET MODELE SM840(accessoire en option)L’outil Dremel Saw-Max, le guide de d’onglet et lameule pour coupe à ras constituent une combinais

Page 34

-4-(0,= ;0=>:9,7 ;=:?0.?4A0 0<@4;809?0;09/492 :9,;;74.,?4:9@>01,.0>3407/>,10?D 2:2270> := >,10?D 27,>>0>

Page 35

-40-ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif effectué pardes employés no

Page 36

-41-Meule au Meule Meule Meule Meule pour carbure tronçonneuse tronçonneuse diamantée coupes à ras SM500 universelle pour SM540 SM600SM510 maçonne

Page 37

-42-Guide de diagnosticLisez d’abord le mode d’emploi ! Retirez la fiche de la prise de courant avant de procéderà de quelconques réglages ou de monte

Page 38

-43-Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter dela date d’achat. Dans l’hypothè

Page 39

-44-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Page 40 - Cordons de rallonge

-45-Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicasAdvertencias de seguridad comunes para lasoperaciones de amolado, lijado y corte

Page 41

estén presentes alejados del plano del accesorio que gira y haga funcionar la herramienta mecánicaa la máxima velocidad sin carga durante un mi

Page 42 - Guide de diagnostic

Advertencias de seguridad específicas para lasoperaciones de amolado y corte con ruedas abrasivas:Utilice únicamente los tipos de rueda que esténrecom

Page 43 - Garantie limitée de Dremel

Un GFCI y los dispositivos de protección personal,como guantes de goma y calzado de goma deelectricista, mejorarán más su seguridad personal.N

Page 44 - Seguridad personal

-49-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad

Page 45

-5->,10?D>:?30 70,>? ,8:@9?:1B30074>0C;:>0/?:B,=/>?30:;0=,?:=The guardhelps to protect operator from broken wheelfr

Page 46

-50-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Page 47

-51-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac

Page 48 - No intente montar dos ruedas

-52-EnsamblajeENSAMBLAJE DE LA RUEDA PLANA ESTÁNDARDesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o c

Page 49 - Símbolos

-53-EXTRACCIÓN DE POLVO(accesorio opcional)Su herramienta está equipada con un orificio parapolvo para la extracción de polvo, Para utilizar estedi

Page 50 - Símbolos (continuación)

GUIA DE LINEALa muesca de la guía de corte proporcionará una línea decorte aproximada (Fig. 9). Realice cortes de prueba enmadera de desecho para veri

Page 51 - Saw-Max SM20

-55-CORTES DE TROCEADO GENERALESMantenga un agarre firme y accione el interruptor conuna acción contundente. No fuerce nunca la herramienta.Utilice un

Page 52 - Ensamblaje

-56-CORTES POR INMERSIÓN O INTERIORESEl tamaño y la versatilidad de la Dremel SM20 la hacenuna opción excelente para realizar cortes por inmersióno in

Page 53 - Introducción

CORTES AL HILO(aditamento opcional)Los cortes al hilo son fáciles de hacer con una guía deborde recto (Fig. 17). La guía de borde recto estádisponible

Page 54 - ADVERTENCIA

-58-GUÍA DE TABLA PARA CORTAR AL HILOCuando corte al hilo láminas grandes, es posible que laguía de borde recto no permita la anchura de cortedeseada.

Page 55

INSTRUCCIONES PARA EL ADITAMENTO DE SIERATRONZADORA SM846:El aditamento de sierra tronzadora Dremel SM846 estádiseñado para utilizarse cuando se corte

Page 56

GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.:9:? @>0:

Page 57

GUIA DE INGLETE MODELO SM840(aditamento opcional)La Dremel Saw-Max, la guía de inglete y la rueda decorte al ras son una combinación perfecta para hac

Page 58

-61-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente neces

Page 59

-62-Rueda de Rueda de Rueda de Rueda de Rueda decarburo corte corte para diamante corte al SM500 multiuso mampost ería SM540 rasSM510 SM520 SM600M

Page 60

-63-Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Retire el enchufe de la fuente de alimentación antesde hacer ajustes o ensamblar la

Page 61 - Información de mantenimiento

2610025602 01/13!2610025602!Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años apartir

Page 62 - Accesorios Dremel SM20

-7-"!#% % Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these

Page 63 - Resolución de problemas

-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Page 64 - !2610025602!

-9-@9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9>4>.:990.? ?30 ;7@2 1=:8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01:=0 8,6492 ,9D,>>08-7D,/5@>?8

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire