Dremel European Sales Office Konijnenberg 60, BredaThe Netherlands www.dremel.comGBOperating/Safety Instructions 3-5DBedienungs-/Sicherheitshinweise 6
7DVORSATZGERÄT FÜR DIE DREMEL MODELLE 285,395, 398, 400, 780 UND 800. Ihre Dremel Workstation 220 verwandelt Ihr Rota-tionswerkzeug in einen Bohrständ
Betrieb (Forts.)Hilfreiche TippsServiceHerstellen optionaler Niederhalteklammern für Ihre Workstation 220 8D9. Die Winkelfeststellhebel werden zum Si
9FVeuillez prendre connaissance de la totalité des instructions (y com-pris les instructions relatives à l’outil qui est utilisé avec l’adaptation). N
10FMontage (Figure A)UtilisationADAPTATION POUR OUTILS ROTATIFS DREMELMODELES 285, 395, 398, 400, 780 ET 800. Votre Workstation 220 Dremel permet de t
Utilisation (suite)Conseils utilesServiceFabrication facultative de butées de blocage pour votre Workstation 220 11F9. Les clés de blocage angulaire
12NLVeiligheidsvoorschriften voor elektrisch gereedschapLees alle instructies aandachtig door (ook instructies van het gereedschapdat met het hulpstuk
13NLHULPSTUK VOOR GEBRUIK MET DREMEL ROTA-TIEGEREEDSCHAP MODELLEN 285, 395, 398, 400,780 EN 800. Uw Dremel WORKSTATION 220 verandert rotatie-gereedsch
Werking (vervolg)Handige tipsServiceZelf neerdrukklemmen maken voor uw werkstation 220 14NL9. De hoekinstelknoppen worden gebruikt om het ge-reedscha
A12345671416178181319520159BC182221D
2425262728E HIJF G
3GBPower Tool Safety RulesRead and understand all instructions (including instructions of thetool that is used with the attachment). Failure to follow
4GBATTACHMENT FOR USE WITH DREMELROTARY MODELS 285, 395, 398, 400, 780AND 800. Your Dremel Workstation 220 will convertrotary tools to a drill press f
Operation (continued)Helpful hintsServiceMaking optional hold down clamps for your workstation 220 5GB9. The Angle Lock Levers are used to securethe
6DSicherheitsregeln zu elektrischen WerkzeugenLesen Sie alle Anleitungen gründlich durch (einschließlich der Anleitungen zudem Werkzeug, mit dem das V
Commentaires sur ces manuels