Dremel 7700 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Dremel 7700. Инструкция по эксплуатации Dremel 7700 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 112
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Dremel Europe
The Netherlands
www.dremel.com
2610Z02340 04/2011 All Rights Reserved
7.2V
Ni-Cd
OEU
IT
ES
PT
EL
TR
CS
PL
BG
HU
RO
RU
SL
HR
SR
SK
UK
Traduzione delle istruzioni originali 10
Traducción de las instrucciones originales 16
Tradução das instruções originais 23
Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 29
Orjinal yönergelerin çevirisi 36
Překlad originálních pokynů 42
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 47
Превод на оригиналните инструкции 54
Az eredeti előírások fordítása 61
Traducere a instrucţiunilor originale 67
Перевод оригинальных инструкций 73
Prevod originalnih navodil 80
Prijevod originalnih uputa 86
Превод Оригиналног Упутства 92
Preklad pôvodných pokynov 98
Переклад головних інструкцій 104
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Résumé du contenu

Page 1

Dremel EuropeThe Netherlands www.dremel.com2610Z02340 04/2011 All Rights Reserved7.2VNi-CdOEUITESPTELTRCSPLBGHURORUSLHRSRSKUKTraduzione delle istru

Page 2

10TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALISIMBOLI USATILEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONIUSARE UNA PROTEZIONE ACUSTICAUSARE UNA PROTEZIONE PER GLI OCCHIUSARE

Page 3

100b. Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto pneumatické náradie. Okolnosť, že prísluše

Page 4

101c. Nestojte v miestach, kam sa bude pohybovať elektrický prístroj v prípade, že dôjde k spätnému rázu. Spätný ráz spôsobí pohyb prístroja v opačn

Page 5

102LEN PRE EURÓPSKE KRAJINYNevhadzujte elektrické prístroje do domového odpadu!Podľa európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektroni

Page 6

1034. Nainštalujte upínanie zodpovedajúcej veľkosti na hriadeľ a dotiahnite pevne upínaciu maticu. Maticu úplne nedoťahujte, kým nie je nainštalovan

Page 7

104Určité čistiace prostriedky a rozpúšťadlá poškodzujú diely z umelej hmoty. Niektoré z nich sú tieto: benzín, tetrachlórmetán, čistiace rozpúšťadlá

Page 8

105B. Застосовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди одягайте захисні окуляри. Такі засоби захисту як маска, неслизьке безпечне взуття, шолом аб

Page 9

106цей електроінструмент. Недотримання всіх інструкцій, наведених нижче, може призвести до електричного шоку, пожежі та/або серйозних травм.b. Не вик

Page 10 - SIMBOLI USATI

107приладдя, що обертається, та призвести до втрати контролю або віддачі.e. Не підключайте ланцюг-пилку або пилку-полотно для різьблення по дереву.

Page 11 - LE APPLICAZIONI

108ДОВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕУТИЛІЗАЦІЯМашини, приладдя та упаковку слід сортувати з метою їх екологічно безпечної утилізації.ТІЛЬКИ ДЛЯ європейських КРАЇН

Page 12 - DIPERICOLO

109ЗМІНА ЦАНГИМАЛЮНОК 4P. Кнопка блокування валуQ. Гайковий ключ цангиR. ЗатягнутиS. ПослабитиT. Гайка цанги1. Натисніть кнопку блокування валу

Page 13 - ATTENZIONE

11TRATTAMENTO ACCURATO E USO CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILIa. Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusiv

Page 14 - MONTAGGIO

110• Якщо сталевий ніж починає вібрувати при підвищенні швидкості, це зазвичай означає, що він працює дуже повільно.• Алюмінієві, мідні сплави, сп

Page 16 - ATENCIÓN

Dremel EuropeThe Netherlands www.dremel.com2610Z02340 04/2011 All Rights ReservedOEU

Page 17 - HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

12oppure l’accessorio impiegato dovesse sfuggire dalla mano e cadere, accertarsi che questo non abbia subito nessun danno oppure utilizzare un accesso

Page 18 - TODOS LOS TRABAJOS

13PARTICOLARI AVVERTENZE DI PERICOLO PER OPERAZIONI DI LEVIGATURA E DI TRONCATURAa. Utilizzare sempre la calotta di protezione prevista per il tipo

Page 19

14!ATTENZIONEPrendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, infiammabili opp

Page 20 - ESPECIFICACIONES

15NOTA: L’utilizzo di caricatori o batterie non venduti da Dremel invaliderà la garanzia.PINZEGli accessori Dremel previsti per il multiutensile hanno

Page 21 - CÓMO EMPEZAR

16per legni duri, metalli e vetro, oltre che per interventi di foratura, intaglio, taglio, fresatura, formatura e taglio di dadi e battute in legno. A

Page 22 - REPARACIÓN Y GARANTÍA

17b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en

Page 23 - FERRAMENTA ELÉCTRICA

18USO DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA Y SU CUIDADOa. Recargue la herramienta sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apropiad

Page 24 - TODAS AS APLICAÇÕES

19m. Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la ca

Page 25 - DE AVISO

212DGABCJHIFEIH

Page 26

20e. Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las piezas de trabajo e

Page 27 - MONTAGEM

21CARGA DE LA HERRAMIENTALa herramienta rotativa inalámbrica no está totalmente cargada. La herramienta está equipada con un paquete de batería extraí

Page 28 - INICIAÇÃO

22Mantenga siempre la herramienta alejada de la cara. Los acce-sorios pueden dañarse durante la manipulación y pueden salir despedidos cuando alcancen

Page 29

23DATOS DE CONTACTO DE DREMELPara obtener más información sobre la línea de productos, el soporte técnico o la línea de atención al cliente de Dremel,

Page 30 - ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ

24f. Use roupa apropriada. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, cabelos

Page 31 - ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

25f. Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemp

Page 32 - ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΚΟΠΗΣ

26INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA LIXAR E SEPARAR POR RECTIFICAÇÃOa. Utilize exclusivamente os corpos abrasivos homologados para a sua ferramenta

Page 33 - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

27APENAS PARA PAÍSES DA EUROPANão deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos eléctri

Page 34 - ΑΛΛΑΓΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

281. Carregue no botão de bloqueio do veio, mantenha-o premido e rode o veio à mão, até o mecanismo de bloqueio fazer engatar o veio. Não accione o

Page 35 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

29• O alumínio, as ligas de cobre, de chumbo, de zinco e o latão são materiais, que poderão ser cortados a várias velocidades, dependendo do tipo de

Page 37 - TALİMATLARI

30ηλεκτρικές κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βρο

Page 38 - İÇİN ÖZEL UYARILAR

31αυτά. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων συστοιχιών μπαταριών μπορεί να ενέχει κίνδυνο τραυματισμού ή πυρκαγιάς.c. Όταν δεν χρησιµοποιείται η συστοιχία µπα

Page 39 - TEKNİK ÖZELLİKLER

32τυλιχτούν αθέλητα στο περιστρεφόμενο εξάρτημα και να τραβήξουν το εξάρτημα στο σώμα σας.m. Καθαρίζετε τακτικά τις σχισµές αερισµού του ηλεκτρικού

Page 40 - BAŞLARKEN

33Τα στηρίγματα πρέπει να τοποθετηθούν κάτω από το επεξεργαζόμενο κομμάτι στις δύο πλευρές κοντά στη γραμμή του κοψίματος και κοντά στην άκρη του επεξ

Page 41 - SERVİS VE GARANTİ

34Β. ΦωλιάC. Καπάκι περιβλήματοςD. Κουμπί κλειδώματος του άξοναΕ. λαβήF. Θυρίδες αερισμούG. Διακόπτης λειτουργίας (On/Off) και κουμπί ρύθμισης τ

Page 42 - ELEKTRICKÉMU PŘÍSTROJI

35ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες που συνοδεύουν το εξάρτημα της Dremel για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του.Χρησιμοποιείτε

Page 43 - VŠECHNY ČINNOSTI

36Το εργαλείο καθαρίζεται με πεπιεσμένο αέρα. Φοράτε πάντοτε γυαλιά προστασίας, όταν καθαρίζετε το εργαλείο με πεπιεσμένο αέρα.Δεν υπάρχει ανάγκη λίπα

Page 44

37c. Aletin yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Fişi prize takmadan önce aletin kapali olduğundan emin olun. Aleti taşırken parmağınız şalter üzerin

Page 45 - SPECIFIKACE

38elektrikli el aletini denemek üzere bir dakika kadar en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar genellikle bu test çalışmasında kırılır.g.

Page 46 - ZAČÍNÁME

39c. Kesici taşlama diski sıkışırsa veya siz işe ara verirseniz, elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya kadar aleti sıkıca tutun

Page 48 - ELEKTRONARZĘDZIA

40D. Mil Kilitleme Butonu E. Yumuşak Tutuş AlanıF. Havalandırma delikleriG. Aç/Kapa Düğmesi ve Hızlı ÇevirmeH. Serbest Bırakma BölümüI. PilJ. Ş

Page 49

41Aleti tutarken, havalandırma açıklıklarını eliniz ile kapamayın. Havalandırma açıklıklarının tıkanması motorun aşırı ısınmasına neden olur.ÖNEMLİ! E

Page 50

42PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮPOUŽITÉ SYMBOLYPŘEČTĚTE SI TYTO POKYNYPOUŽÍVEJTE OCHRANU SLUCHUPOUŽÍVEJTE OCHRANU OČÍPOUŽÍVEJTE MASKU PROTI PRACHUOBECNÁ

Page 51 - PARAMETRY

43d. Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto poky

Page 52 - URUCHAMIANIE

44k. Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do

Page 53 - KONSERWACJA

45 ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ KE SMIRKOVÁNÍa. Nepoužívejte nadměrně velký kotouč s brusným papírem.Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, a

Page 54 - ВНИМАНИЕ

465. Po dokončení nabíjení stiskněte uvolňovací tlačítka a vyjměte akumulátorový blok z nabíječky.6. Vyrovnejte vnější profil akumulátorového bloku s

Page 55 - ЗА ВСИЧКИ ПРИЛОЖЕНИЯ

47PROVOZNÍ OTÁČKYTento nástroj je vysokootáčkový a víceúčelový. Jeho rychlost lze nastavit na 10000 nebo 20000 min-1. Přizpůsobení rychlosti konkrétní

Page 56

48Ostrzeżenia oraz instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Pojęcie „elektronarzędzie“ używane we wszystkich ostrzeżeniach odnosi si

Page 57

49g. Elektronarzędzie, wyposażenie dodatkowe, końcówki narzędzia itp. należy wykorzystywać zgodnie z podanymi instrukcjami oraz w sposób określony d

Page 59 - СМЯНА НА КОНСУМАТИВИТЕ

50k. Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia zanim się zupełnie nie zatrzyma. Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na któr

Page 60 - ГАРАНЦИЯ

51cięcia może spowodować odrzut przy cięciu przewodów gazowych lub wodociągowych, przewodów elektrycznych lub innych obiektów.WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE D

Page 61 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI

522. Nacisnąć oba przyciski zwalniające po obu stronach akumulatora i zdjąć akumulator z tylnej części narzędzia. RYSUNEK 23. Ustawić zewnętrzne kra

Page 62 - MŰVELETRE

53Trzymając narzędzie nie należy zakrywać ręką otworów odpowietrzających. Zatkanie otworów odpowietrzających może spowodować przegrzanie silnika.WAŻNE

Page 63 - FIGYELMEZTETŐTÁJÉKOZTATÓK

54SERWIS I GWARANCJANa ten produkt DREMEL przyznawana jest gwarancja zgodnie z przepisami ustawowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje uszkodzenia w w

Page 64 - FIGYELEM

55затворени със стабилен грайфер обувки, каска, или антифони намалява риска от наранявания.в. Избягвайте включването на електроинструмента по невним

Page 65 - ÖSSZESZERELÉS

56съобразявайте се с приведените технически параметри и изображения. Ако не спазвате посочените по-долу указания, последствията могат да бъдат токов у

Page 66 - AZ ELSŐ LÉPÉSEK

57използване на електроинструмента, възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу.а

Page 67

58СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ПРИ ПОЛИРАНЕа. Не оставяйте висящи части или предмети по полиращия диск, например връв за окачване. Ако дис

Page 68

59освободете бутоните, така че акумулаторът да се фиксира в зарядното устройство.4. Включете зарядното устройство в източника на електроенергия. Свет

Page 70

60ВАЖНО! Упражнете се първо на някакъв отпадъчен материал, за да видите как се държи инструмента при високи скорости. Не забравяйте, че вашият универс

Page 71 - ASAMBLARE

61ЗА КОНТАКТИ С DREMELЗа повече информация за асортимента, поддръжката и пряка телефонна връзка с DREMEL, посетете www.dremel.comDremel Europe, P.O. B

Page 72 - GHID DE PORNIRE

62e. Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Í

Page 73 - БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА

63d. A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan méretezett b

Page 74 - УХОД ЗА НИМ

64e. Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarúgáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az

Page 75 - ВСЕX РАБОТ

65KÖRNYEZETELTÁVOLÍTÁSAz elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasznál

Page 76 - ОТРЕЗАНИЮ

66BEFOGÓHÜVELYEK CSERÉJE4. ÁBRAP. Tengelybiztosító gombQ. Befogóhüvely-kulcsR. MegszorításS. KilazításT. Befogóhüvely-anya1. Nyomja meg a tenge

Page 77 - ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

67• Alumínium, rézötvözetek, ólomötvözetek, cinkötvözetek és bádog vágása különböző sebességeken végezhető, a végzett vágástól függően. Paraffin (nem

Page 78 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

68d. Nu schimbaţi destinaţia cablului, folosindu-l pentru trasportarea sau suspendarea uneltei ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi

Page 79 - НАЧАЛО РАБОТЫ

69INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE TIPURILE DE UTILIZĂRIAVERTISMENTE COMUNE PENTRU ŞLEFUIRE, ŞLEFUIRE CU HÂRTIE ABRAZIVĂ, LUCRUL CU PERIE DE SÂR

Page 81 - OSEBNA VARNOST

70forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii înalte. Operatorul poate stapâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri preventive adec

Page 82 - DELOVNE OPERACIJE

71c. Nu reglaţi unealta la o turaţie de peste 15000 min-1 la utilizarea unei perii de sârmă.! ATENŢIENu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbe

Page 83

72PENSETEAccesoriile Dremel disponibile pentru scula multifuncţională sunt construite cu arbori de diverse diametre. Sunt disponibile patru pensete, p

Page 84 - SPECIFIKACIJE

73Câteva linii de ghidaj referitoare la selecţia turaţiei:• Masele plastice şi alte materiale care au temperatura de topire scăzută, se vor prelucra

Page 85 - PRIPRAVA NA DELO

74во время работы можно потерять контроль над инструментом.ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬa. Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной

Page 86 - UPOZORENJE

75режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.g. Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочий инструмент и т. д. в соответствии с

Page 87

76h. Следите за тем, чтобы все лица находились на безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку. Каждое лицо в пределах рабочего участка должно име

Page 88 - PRIMJENE

77ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯa. Предотвращайте блокирование отрезного диска и завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слиш

Page 89

78Таблица дат замены кодовГод Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен ОктНоя Дек 2008 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 8922009 981 982 983 9

Page 90 - SASTAVLJANJE

79Всегда используйте цангу, соответствующую размеру хвостовика используемой принадлежности. Вставлять хвостовик большего размера в цангу меньшего разм

Page 91 - ODRŽAVANJE

8ITCE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normat

Page 92 - УПОЗОРЕЊЕ

80полировальных приспособлений. При работе со щеткой также рекомендуется выбирать низкую скорость, что позволит сохранить щетку и не даст щетине растр

Page 93 - СВЕ РАДОВЕ

81električni udar, požar in/ali resne poškodbe. Shranite vsa opozorila in navodila za prihodnji ogled. Izraz “električno orodje“ v opozorilih se nanaš

Page 94 - БРУШЕЊЕ И АБРАЗИВНО СЕЧЕЊЕ

82UPORABA IN NEGA BATERIJSKEGA ORODJAa. Polnite samo s polnilcem, ki ga navaja proizvajalec. Polnilec, ki je primeren za eno vrsto baterijskega kompl

Page 95

83POVRATNI UDAREC IN S TEM POVEZANA OPOZORILAPovratni udarec je nenadna reakcija na stisnjen ali blokiran vrtljivi kolut, podlogo, krtačo ali drug nas

Page 96 - СПЕЦИФИКАЦИЈЕ

84VARNOSTNA OPOZORILA ZA POSTOPKE KRTAČENJA Z ŽIČNATO KRTAČOa. Pazite, ker žičnate ščetine lahko odpadejo s krtače tudi med običajnim postopkom. Ne p

Page 97 - ОДРЖАВАЊЕ

85VPENJALNE PUŠEPribor Dremel je na voljo za večnamensko orodje z različnimi velikostmi stebel. Na voljo so štiri velikosti vpenjalnih puš, ki ustreza

Page 98 - PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV

86• Les je treba rezati pri visoki hitrosti.• železo ali jeklo je treba rezati pri visoki hitrosti.• če se visokohitrostni rezkar jekla začne trest

Page 99 - ČINNOSTI

87d. Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vješanje uređaja ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičice. Priključni kabel držite dalje

Page 100

88SIGURNOSNE UPUTE ZA SVE PRIMJENEZAJEDNIČKE UPUTE S UPOZORENJIMA ZA BRUŠENJE, BRUŠENJE BRUSNIM PAPIROM, RADOVE SA ŽIČANIM ČETKAMA, POLIRANJE I REZANJ

Page 101 - ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

89d. Radite posebno oprezno u području uglova, oštrih rubova, itd. Spriječite da se radni alat odbije natrag od izratka i ukliješti. Rotirajući radn

Page 102 - TECHNICKÉ ÚDAJE

9*7700c1 3,8 m/s2c2 2,4 m/s2c3 3,2 m/s2c4 4,4 m/s2c5 1,5 m/s2c1c2c3c4c5ITIn perforazione In lucidatura In sabbiatura In spazzolatura No

Page 103 - ÚVODNÉ POKYNY

90SPECIFIKACIJEOPE SPECIFIKACIJENazivni napon . . . . . . . . . . . 7,2VNazivna struja . . . . . . . . . . . 0,7AhMaksimalni broj okretaja . . .

Page 104 - ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ

91ZAMJENA RADNOG ALATASLIKA 4P. Gumb za blokiranje osovine1. Pritisnite gumb za blokiranje osovine i rukom okrećite osovinu sve dok gumb ne blokira

Page 105 - ОПЕРАЦІЙ

92Očistite područje "ručke" uz uporabu vlažne krpe. Jako zaprljane dijelove obrišite više puta.SERVIS I GARANCIJAOvaj proizvod DREMEL je zaj

Page 106

93на прекидачу или прикључивање електричног алата док је прекидач у "on" положају може проузроковати несрећу.d. Пре укључивања електричног

Page 107

94Неисправно димензионираним прибором не може се адекватно руковати или контролисати.e. Величина брусне плоче, прирубница, брусне подлоге или другог

Page 108 - ЗБИРАННЯ

95је дизајнирана за дату плочу. Брусне плоче које нису предвиђене за електрични алат не могу се адекватно заштитити и нису безбедне.b. Брусне плоче

Page 109 - ЗАСТОСУВАННЯ

96морају да се скупљају одвојено и одлажу на еколошки исправан начин.СПЕЦИФИКАЦИЈЕОПШТЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕВолтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 110 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ГАРАНТІЯ

972. Док је дугме за блокирање осовине активирано, отпустите и одстраните завртањ стезне чауре. Употребите кључ за стезну чауру ако је потребно.3.

Page 111

98Dremel сервису. Да бисте избегли повреде због неочекиваног укључивања алата или електричног шока, увек искључите алат пре сервисирања или чишћења.ЧИ

Page 112 - The Netherlands

99OSOBNÁ BEZPEČNOSŤa. Počas manipulácie s elektrickým nástrojom buďte pozorní, sústreďte sa na obrábaný predmet a používajte zdravý úsudok. Elektric

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire