Dremel EuropeThe Netherlands www.dremel.com2610Z02340 04/2011 All Rights Reserved7.2VNi-CdOEUITESPTELTRCSPLBGHURORUSLHRSRSKUKTraduzione delle istru
10TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALISIMBOLI USATILEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONIUSARE UNA PROTEZIONE ACUSTICAUSARE UNA PROTEZIONE PER GLI OCCHIUSARE
100b. Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto pneumatické náradie. Okolnosť, že prísluše
101c. Nestojte v miestach, kam sa bude pohybovať elektrický prístroj v prípade, že dôjde k spätnému rázu. Spätný ráz spôsobí pohyb prístroja v opačn
102LEN PRE EURÓPSKE KRAJINYNevhadzujte elektrické prístroje do domového odpadu!Podľa európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektroni
1034. Nainštalujte upínanie zodpovedajúcej veľkosti na hriadeľ a dotiahnite pevne upínaciu maticu. Maticu úplne nedoťahujte, kým nie je nainštalovan
104Určité čistiace prostriedky a rozpúšťadlá poškodzujú diely z umelej hmoty. Niektoré z nich sú tieto: benzín, tetrachlórmetán, čistiace rozpúšťadlá
105B. Застосовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди одягайте захисні окуляри. Такі засоби захисту як маска, неслизьке безпечне взуття, шолом аб
106цей електроінструмент. Недотримання всіх інструкцій, наведених нижче, може призвести до електричного шоку, пожежі та/або серйозних травм.b. Не вик
107приладдя, що обертається, та призвести до втрати контролю або віддачі.e. Не підключайте ланцюг-пилку або пилку-полотно для різьблення по дереву.
108ДОВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕУТИЛІЗАЦІЯМашини, приладдя та упаковку слід сортувати з метою їх екологічно безпечної утилізації.ТІЛЬКИ ДЛЯ європейських КРАЇН
109ЗМІНА ЦАНГИМАЛЮНОК 4P. Кнопка блокування валуQ. Гайковий ключ цангиR. ЗатягнутиS. ПослабитиT. Гайка цанги1. Натисніть кнопку блокування валу
11TRATTAMENTO ACCURATO E USO CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILIa. Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusiv
110• Якщо сталевий ніж починає вібрувати при підвищенні швидкості, це зазвичай означає, що він працює дуже повільно.• Алюмінієві, мідні сплави, сп
Dremel EuropeThe Netherlands www.dremel.com2610Z02340 04/2011 All Rights ReservedOEU
12oppure l’accessorio impiegato dovesse sfuggire dalla mano e cadere, accertarsi che questo non abbia subito nessun danno oppure utilizzare un accesso
13PARTICOLARI AVVERTENZE DI PERICOLO PER OPERAZIONI DI LEVIGATURA E DI TRONCATURAa. Utilizzare sempre la calotta di protezione prevista per il tipo
14!ATTENZIONEPrendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, infiammabili opp
15NOTA: L’utilizzo di caricatori o batterie non venduti da Dremel invaliderà la garanzia.PINZEGli accessori Dremel previsti per il multiutensile hanno
16per legni duri, metalli e vetro, oltre che per interventi di foratura, intaglio, taglio, fresatura, formatura e taglio di dadi e battute in legno. A
17b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en
18USO DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA Y SU CUIDADOa. Recargue la herramienta sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apropiad
19m. Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la ca
212DGABCJHIFEIH
20e. Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las piezas de trabajo e
21CARGA DE LA HERRAMIENTALa herramienta rotativa inalámbrica no está totalmente cargada. La herramienta está equipada con un paquete de batería extraí
22Mantenga siempre la herramienta alejada de la cara. Los acce-sorios pueden dañarse durante la manipulación y pueden salir despedidos cuando alcancen
23DATOS DE CONTACTO DE DREMELPara obtener más información sobre la línea de productos, el soporte técnico o la línea de atención al cliente de Dremel,
24f. Use roupa apropriada. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, cabelos
25f. Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemp
26INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA LIXAR E SEPARAR POR RECTIFICAÇÃOa. Utilize exclusivamente os corpos abrasivos homologados para a sua ferramenta
27APENAS PARA PAÍSES DA EUROPANão deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos eléctri
281. Carregue no botão de bloqueio do veio, mantenha-o premido e rode o veio à mão, até o mecanismo de bloqueio fazer engatar o veio. Não accione o
29• O alumínio, as ligas de cobre, de chumbo, de zinco e o latão são materiais, que poderão ser cortados a várias velocidades, dependendo do tipo de
33RQSTP4567LMNO
30ηλεκτρικές κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βρο
31αυτά. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων συστοιχιών μπαταριών μπορεί να ενέχει κίνδυνο τραυματισμού ή πυρκαγιάς.c. Όταν δεν χρησιµοποιείται η συστοιχία µπα
32τυλιχτούν αθέλητα στο περιστρεφόμενο εξάρτημα και να τραβήξουν το εξάρτημα στο σώμα σας.m. Καθαρίζετε τακτικά τις σχισµές αερισµού του ηλεκτρικού
33Τα στηρίγματα πρέπει να τοποθετηθούν κάτω από το επεξεργαζόμενο κομμάτι στις δύο πλευρές κοντά στη γραμμή του κοψίματος και κοντά στην άκρη του επεξ
34Β. ΦωλιάC. Καπάκι περιβλήματοςD. Κουμπί κλειδώματος του άξοναΕ. λαβήF. Θυρίδες αερισμούG. Διακόπτης λειτουργίας (On/Off) και κουμπί ρύθμισης τ
35ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες που συνοδεύουν το εξάρτημα της Dremel για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του.Χρησιμοποιείτε
36Το εργαλείο καθαρίζεται με πεπιεσμένο αέρα. Φοράτε πάντοτε γυαλιά προστασίας, όταν καθαρίζετε το εργαλείο με πεπιεσμένο αέρα.Δεν υπάρχει ανάγκη λίπα
37c. Aletin yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Fişi prize takmadan önce aletin kapali olduğundan emin olun. Aleti taşırken parmağınız şalter üzerin
38elektrikli el aletini denemek üzere bir dakika kadar en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar genellikle bu test çalışmasında kırılır.g.
39c. Kesici taşlama diski sıkışırsa veya siz işe ara verirseniz, elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya kadar aleti sıkıca tutun
40D. Mil Kilitleme Butonu E. Yumuşak Tutuş AlanıF. Havalandırma delikleriG. Aç/Kapa Düğmesi ve Hızlı ÇevirmeH. Serbest Bırakma BölümüI. PilJ. Ş
41Aleti tutarken, havalandırma açıklıklarını eliniz ile kapamayın. Havalandırma açıklıklarının tıkanması motorun aşırı ısınmasına neden olur.ÖNEMLİ! E
42PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮPOUŽITÉ SYMBOLYPŘEČTĚTE SI TYTO POKYNYPOUŽÍVEJTE OCHRANU SLUCHUPOUŽÍVEJTE OCHRANU OČÍPOUŽÍVEJTE MASKU PROTI PRACHUOBECNÁ
43d. Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto poky
44k. Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do
45 ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ KE SMIRKOVÁNÍa. Nepoužívejte nadměrně velký kotouč s brusným papírem.Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, a
465. Po dokončení nabíjení stiskněte uvolňovací tlačítka a vyjměte akumulátorový blok z nabíječky.6. Vyrovnejte vnější profil akumulátorového bloku s
47PROVOZNÍ OTÁČKYTento nástroj je vysokootáčkový a víceúčelový. Jeho rychlost lze nastavit na 10000 nebo 20000 min-1. Přizpůsobení rychlosti konkrétní
48Ostrzeżenia oraz instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Pojęcie „elektronarzędzie“ używane we wszystkich ostrzeżeniach odnosi si
49g. Elektronarzędzie, wyposażenie dodatkowe, końcówki narzędzia itp. należy wykorzystywać zgodnie z podanymi instrukcjami oraz w sposób określony d
50k. Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia zanim się zupełnie nie zatrzyma. Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na któr
51cięcia może spowodować odrzut przy cięciu przewodów gazowych lub wodociągowych, przewodów elektrycznych lub innych obiektów.WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE D
522. Nacisnąć oba przyciski zwalniające po obu stronach akumulatora i zdjąć akumulator z tylnej części narzędzia. RYSUNEK 23. Ustawić zewnętrzne kra
53Trzymając narzędzie nie należy zakrywać ręką otworów odpowietrzających. Zatkanie otworów odpowietrzających może spowodować przegrzanie silnika.WAŻNE
54SERWIS I GWARANCJANa ten produkt DREMEL przyznawana jest gwarancja zgodnie z przepisami ustawowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje uszkodzenia w w
55затворени със стабилен грайфер обувки, каска, или антифони намалява риска от наранявания.в. Избягвайте включването на електроинструмента по невним
56съобразявайте се с приведените технически параметри и изображения. Ако не спазвате посочените по-долу указания, последствията могат да бъдат токов у
57използване на електроинструмента, възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу.а
58СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ПРИ ПОЛИРАНЕа. Не оставяйте висящи части или предмети по полиращия диск, например връв за окачване. Ако дис
59освободете бутоните, така че акумулаторът да се фиксира в зарядното устройство.4. Включете зарядното устройство в източника на електроенергия. Свет
60ВАЖНО! Упражнете се първо на някакъв отпадъчен материал, за да видите как се държи инструмента при високи скорости. Не забравяйте, че вашият универс
61ЗА КОНТАКТИ С DREMELЗа повече информация за асортимента, поддръжката и пряка телефонна връзка с DREMEL, посетете www.dremel.comDremel Europe, P.O. B
62e. Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Í
63d. A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan méretezett b
64e. Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarúgáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az
65KÖRNYEZETELTÁVOLÍTÁSAz elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasznál
66BEFOGÓHÜVELYEK CSERÉJE4. ÁBRAP. Tengelybiztosító gombQ. Befogóhüvely-kulcsR. MegszorításS. KilazításT. Befogóhüvely-anya1. Nyomja meg a tenge
67• Alumínium, rézötvözetek, ólomötvözetek, cinkötvözetek és bádog vágása különböző sebességeken végezhető, a végzett vágástól függően. Paraffin (nem
68d. Nu schimbaţi destinaţia cablului, folosindu-l pentru trasportarea sau suspendarea uneltei ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi
69INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE TIPURILE DE UTILIZĂRIAVERTISMENTE COMUNE PENTRU ŞLEFUIRE, ŞLEFUIRE CU HÂRTIE ABRAZIVĂ, LUCRUL CU PERIE DE SÂR
70forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii înalte. Operatorul poate stapâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri preventive adec
71c. Nu reglaţi unealta la o turaţie de peste 15000 min-1 la utilizarea unei perii de sârmă.! ATENŢIENu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbe
72PENSETEAccesoriile Dremel disponibile pentru scula multifuncţională sunt construite cu arbori de diverse diametre. Sunt disponibile patru pensete, p
73Câteva linii de ghidaj referitoare la selecţia turaţiei:• Masele plastice şi alte materiale care au temperatura de topire scăzută, se vor prelucra
74во время работы можно потерять контроль над инструментом.ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬa. Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной
75режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.g. Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочий инструмент и т. д. в соответствии с
76h. Следите за тем, чтобы все лица находились на безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку. Каждое лицо в пределах рабочего участка должно име
77ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯa. Предотвращайте блокирование отрезного диска и завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слиш
78Таблица дат замены кодовГод Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен ОктНоя Дек 2008 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 8922009 981 982 983 9
79Всегда используйте цангу, соответствующую размеру хвостовика используемой принадлежности. Вставлять хвостовик большего размера в цангу меньшего разм
8ITCE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normat
80полировальных приспособлений. При работе со щеткой также рекомендуется выбирать низкую скорость, что позволит сохранить щетку и не даст щетине растр
81električni udar, požar in/ali resne poškodbe. Shranite vsa opozorila in navodila za prihodnji ogled. Izraz “električno orodje“ v opozorilih se nanaš
82UPORABA IN NEGA BATERIJSKEGA ORODJAa. Polnite samo s polnilcem, ki ga navaja proizvajalec. Polnilec, ki je primeren za eno vrsto baterijskega kompl
83POVRATNI UDAREC IN S TEM POVEZANA OPOZORILAPovratni udarec je nenadna reakcija na stisnjen ali blokiran vrtljivi kolut, podlogo, krtačo ali drug nas
84VARNOSTNA OPOZORILA ZA POSTOPKE KRTAČENJA Z ŽIČNATO KRTAČOa. Pazite, ker žičnate ščetine lahko odpadejo s krtače tudi med običajnim postopkom. Ne p
85VPENJALNE PUŠEPribor Dremel je na voljo za večnamensko orodje z različnimi velikostmi stebel. Na voljo so štiri velikosti vpenjalnih puš, ki ustreza
86• Les je treba rezati pri visoki hitrosti.• železo ali jeklo je treba rezati pri visoki hitrosti.• če se visokohitrostni rezkar jekla začne trest
87d. Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vješanje uređaja ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičice. Priključni kabel držite dalje
88SIGURNOSNE UPUTE ZA SVE PRIMJENEZAJEDNIČKE UPUTE S UPOZORENJIMA ZA BRUŠENJE, BRUŠENJE BRUSNIM PAPIROM, RADOVE SA ŽIČANIM ČETKAMA, POLIRANJE I REZANJ
89d. Radite posebno oprezno u području uglova, oštrih rubova, itd. Spriječite da se radni alat odbije natrag od izratka i ukliješti. Rotirajući radn
9*7700c1 3,8 m/s2c2 2,4 m/s2c3 3,2 m/s2c4 4,4 m/s2c5 1,5 m/s2c1c2c3c4c5ITIn perforazione In lucidatura In sabbiatura In spazzolatura No
90SPECIFIKACIJEOPE SPECIFIKACIJENazivni napon . . . . . . . . . . . 7,2VNazivna struja . . . . . . . . . . . 0,7AhMaksimalni broj okretaja . . .
91ZAMJENA RADNOG ALATASLIKA 4P. Gumb za blokiranje osovine1. Pritisnite gumb za blokiranje osovine i rukom okrećite osovinu sve dok gumb ne blokira
92Očistite područje "ručke" uz uporabu vlažne krpe. Jako zaprljane dijelove obrišite više puta.SERVIS I GARANCIJAOvaj proizvod DREMEL je zaj
93на прекидачу или прикључивање електричног алата док је прекидач у "on" положају може проузроковати несрећу.d. Пре укључивања електричног
94Неисправно димензионираним прибором не може се адекватно руковати или контролисати.e. Величина брусне плоче, прирубница, брусне подлоге или другог
95је дизајнирана за дату плочу. Брусне плоче које нису предвиђене за електрични алат не могу се адекватно заштитити и нису безбедне.b. Брусне плоче
96морају да се скупљају одвојено и одлажу на еколошки исправан начин.СПЕЦИФИКАЦИЈЕОПШТЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕВолтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
972. Док је дугме за блокирање осовине активирано, отпустите и одстраните завртањ стезне чауре. Употребите кључ за стезну чауру ако је потребно.3.
98Dremel сервису. Да бисте избегли повреде због неочекиваног укључивања алата или електричног шока, увек искључите алат пре сервисирања или чишћења.ЧИ
99OSOBNÁ BEZPEČNOSŤa. Počas manipulácie s elektrickým nástrojom buďte pozorní, sústreďte sa na obrábaný predmet a používajte zdravý úsudok. Elektric
Commentaires sur ces manuels